Liever een continue 'à'- beleving dan foutieve vertalingen, of, hoe gruwel, tegenwoordige tijd zonder t na de d van de stam (ooops,de neuroses vliegen weer laag vandaag)
Ben het Bee eens, de ondertitelaars maken er soms een potje van! Maar ben toch wel blij dat we niet in een land leven waar alles nagesynchroniseerd wordt.
Of ondertiteling die voor of achter loopt. Ik kan me herinneren dat een jaar of 10 geleden The Beatles Anthology werd uitgezonden en Ringo allerlei uitspraken leek te doen die door George werden gedaan. Ja, zo krijg je wel een ander beeld van die band ja... (ik geef toe, behalve die ene keer heb ik me nooit zo geergerd aan dit fenomeen, waarschijnlijk omdat het zelden gebeurt, maar toch...).
@RN: Daar heb ik ook wel eens last van gehad, van ondertitelingen die achter liepen, maar dat had in ons geval te maken met een slechte kwaliteit DVD speler. Ben overigens ook erg blij met het feit dat we hier in Nederlands ondertitelen. Je zou je hier toch geen Duitse toestanden moeten voorstellen, met Antonie Kamerling, die Brad Pitt nasychroniseert bijvoorbeeld.
@gitaarman: De combinatie van deze twee woorden heb ik nog nooit eerder uit jouw mond gehoord. En nee, het was geen porno. Hoogdstaand drama http://www.moviemeter.nl/film/20380
Ik moet eerlijk zeggen dat ik halverwege de film ben gaan kijken. In dat gedeelte werd er wel heftige sex gesuggereerd, maar heb Laura Dern daar niet bloot in gezien. Voor diegenen die er in geïnteresseerd zijn.;-)
Als de ondertiteling vooruit loopt, dat is pas echt storend ja. Dan zie je allerlei clou's en spannende ontknopingen in woord staan, maar ze zijn nog niet gebeurt. Raar.
Altijd hetzelfde met die gekopieerde rommel. Kan me er soms echt op verheugen, is de download eindelijk klaar is die in het latin met arabische ondertitels...
15 Comments:
Waar heb je deze illegale dvd's ingekocht?
By Anoniem, at 09 november, 2006
Hoezo? Kan toch prima ... beter dan geen ondertiteling.
By Anoniem, at 09 november, 2006
Liever een continue 'à'- beleving dan foutieve vertalingen, of, hoe gruwel, tegenwoordige tijd zonder t na de d van de stam (ooops,de neuroses vliegen weer laag vandaag)
By Anoniem, at 10 november, 2006
Ben het Bee eens, de ondertitelaars maken er soms een potje van! Maar ben toch wel blij dat we niet in een land leven waar alles nagesynchroniseerd wordt.
By Anoniem, at 10 november, 2006
Of ondertiteling die voor of achter loopt. Ik kan me herinneren dat een jaar of 10 geleden The Beatles Anthology werd uitgezonden en Ringo allerlei uitspraken leek te doen die door George werden gedaan. Ja, zo krijg je wel een ander beeld van die band ja... (ik geef toe, behalve die ene keer heb ik me nooit zo geergerd aan dit fenomeen, waarschijnlijk omdat het zelden gebeurt, maar toch...).
By Anoniem, at 10 november, 2006
@RN: Daar heb ik ook wel eens last van gehad, van ondertitelingen die achter liepen, maar dat had in ons geval te maken met een slechte kwaliteit DVD speler.
Ben overigens ook erg blij met het feit dat we hier in Nederlands ondertitelen. Je zou je hier toch geen Duitse toestanden moeten voorstellen, met Antonie Kamerling, die Brad Pitt nasychroniseert bijvoorbeeld.
By ary, at 10 november, 2006
Porno! Bah!
By Anoniem, at 10 november, 2006
@gitaarman: De combinatie van deze twee woorden heb ik nog nooit eerder uit jouw mond gehoord.
En nee, het was geen porno. Hoogdstaand drama
http://www.moviemeter.nl/film/20380
By ary, at 10 november, 2006
Hm, waarschijnlijk is het 'bah' van gitaarman gelegen in het feit dat er niet zoveel te zien was. Kwestie van hak en tak enzo.
Lijkt me overigens wel een aardige film, zeker omdat meisje Dern er in mee speelt. Gaat ze op enig moment dan wèl uit de kleren?
By Anoniem, at 10 november, 2006
Ik moet eerlijk zeggen dat ik halverwege de film ben gaan kijken. In dat gedeelte werd er wel heftige sex gesuggereerd, maar heb Laura Dern daar niet bloot in gezien.
Voor diegenen die er in geïnteresseerd zijn.;-)
By ary, at 10 november, 2006
Zie ik nou Film 2 staan ?
Heb je nog steeds die 'gratis' filmkanalen dan ?
By Pino-2008, at 10 november, 2006
Weird...
By Anoniem, at 10 november, 2006
Als de ondertiteling vooruit loopt, dat is pas echt storend ja. Dan zie je allerlei clou's en spannende ontknopingen in woord staan, maar ze zijn nog niet gebeurt. Raar.
By Anoniem, at 10 november, 2006
Altijd hetzelfde met die gekopieerde rommel. Kan me er soms echt op verheugen, is de download eindelijk klaar is die in het latin met arabische ondertitels...
By justathought, at 12 november, 2006
@justathought: In dit geval was er alleen niets gekopiëerd, maar bleef het Filmkanaal in gebreke.
By ary, at 12 november, 2006
Een reactie posten
<< Home